Русские половицы и правописание: Сардонический смех
Фразеологизм означает язвительный, презрительный, злорадный смех.
Впервые выражение появляется в Одиссее в VII веке до нашей эры.
Согласно одной из версий, на острове Сардиния произрастало ядовитое растение, попробовав которое люди смеялись против воли.
Человек умирал в страшных мучениях, а его рот растягивался в гримасу, похожую на улыбку.
Изначально «сардонический смех» означал смех наперекор поражению, неудаче, когда губы улыбаются, а внутри – отчаяние, злость или боль.

Похожие статьи:
17 февраля 2026, Вторник
Русские половицы и правописание: «Следующий» или «cледущий»?
13 февраля 2026, Пятница
Русские пословицы и правописание: Тянуть канитель
10 февраля 2026, Вторник
Михаил Салов: Слова-предатели
08 февраля 2026, Воскресенье
Буква «Ё»: Этот пост — это про «это про…»
30 декабря 2018, Воскресенье
Михаил Салов: «В общем», «вобщем» или «вообщем»?