Магия Истины: Перевожу на обычный язык с политического
Знаете, я не особо фанат нашей родной пропаганды, однако за ситуацией и заявлениями, конечно, слежу. Частенько мы обвиняем наши власти во лжи и все такое, но эти заявления Мишустина, как мне кажется, настоящий шедевр эпистолярного жанра. Перевожу на обычный язык с политического:
– Должны быть. Еще февраля прошлого года. Но чувствуется опыт: год он снова не уточнил, так что в этом году не ждем, очевидно же.
– Таким образом, мы подтверждаем что утратили стратегическую инициативу и теперь находимся в обороне. Наверное, таков был план... Ну, хоть признались.
– В нашем ОПК все настолько плохо, что заводов дичайше не хватает. Не секрет, в общем, конечно...
– Мы теряем так много, что логистика не справляется, надо реорганизовывать.
– Внезапно под санкциями выяснилось, что с элементной базой на производстве большие проблемы.
– Мы загрузили в три смены всех кто был и вроде пока пашут.
Довольно честные заявления, на самом деле. Просто на политическом языке, не каждый уловит.

Похожие статьи:
07 октябрь 2018, Воскресенье
Святослав Голиков: "Он за Сталина глоток, а я за Путина"...
04 май 2022, Среда
Из духоподъёмного
29 март 2022, Вторник
История снова сделала круг – теперь нацисты расползаются по Европе
24 май 2018, Четверг
Святослав Голиков: Инциденты имели место...
10 сентябрь 2022, Суббота
Андрей Морозов: Эпохальные документы
Комментарии:
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.